A child suffered from measles, whooping cough, scarlet fever and diphtheria before he could reach the age of twelve years

Urdu Translation of A child suffered from measles, whooping cough, scarlet fever and diphtheria before he could reach the age of twelve years is Is se pehlay ke bacha baara saal ki umar ko pahonch paata woh khasra, kaali khansi, laal bukhaar aur khunaq mein mubtala ho jata use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence A child suffered from measles, whooping cough, scarlet fever and diphtheria before he could reach the age of twelve years translates in Urdu as اس سے پہلے کے بچہ بارہ سال کی عمر کو پہنچ پاتا وہ خسرہ، کالی کھانسی، لال بخار اور خناق میں مبتلا ہو جاتا۔.

A child suffered from measles, whooping cough, scarlet fever and diphtheria before he could reach the age of twelve years
Is se pehlay ke bacha baara saal ki umar ko pahonch paata woh khasra, kaali khansi, laal bukhaar aur khunaq mein mubtala ho jata
اس سے پہلے کے بچہ بارہ سال کی عمر کو پہنچ پاتا وہ خسرہ، کالی کھانسی، لال بخار اور خناق میں مبتلا ہو جاتا۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "A child suffered from measles, whooping cough, scarlet fever and diphtheria before he could reach the age of twelve years"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Is se pehlay ke bacha baara saal ki umar ko pahonch paata woh khasra, kaali khansi, laal bukhaar aur khunaq mein mubtala ho jata" as roman urdu translation and Urdu language translation is اس سے پہلے کے بچہ بارہ سال کی عمر کو پہنچ پاتا وہ خسرہ، کالی کھانسی، لال بخار اور خناق میں مبتلا ہو جاتا۔