A child was likely to suffer from smallpox be fore the age of six years

Urdu Translation of A child was likely to suffer from smallpox be fore the age of six years is Chay saal ki umar se pehlay bachay ka cheechak mein mubtala honay ka imkaan hota tha use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence A child was likely to suffer from smallpox be fore the age of six years translates in Urdu as چھ سال کی عمر سے پہلے بچے کا چیچک میں مبتلا ہونے کا امکان ہوتا تھا۔.

A child was likely to suffer from smallpox be fore the age of six years
Chay saal ki umar se pehlay bachay ka cheechak mein mubtala honay ka imkaan hota tha
چھ سال کی عمر سے پہلے بچے کا چیچک میں مبتلا ہونے کا امکان ہوتا تھا۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "A child was likely to suffer from smallpox be fore the age of six years"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Chay saal ki umar se pehlay bachay ka cheechak mein mubtala honay ka imkaan hota tha" as roman urdu translation and Urdu language translation is چھ سال کی عمر سے پہلے بچے کا چیچک میں مبتلا ہونے کا امکان ہوتا تھا۔