And a sense of not being relaxed pressed him heavily

Urdu Translation of And a sense of not being relaxed pressed him heavily is Aur be fikar nah honay ka ehsas usay zehni dabow mein rakhta tha use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence And a sense of not being relaxed pressed him heavily translates in Urdu as اور بے فکر نہ ہونے کا احساس اسے ذہنی دباﺅ میں رکھتا تھا۔.

And a sense of not being relaxed pressed him heavily
Aur be fikar nah honay ka ehsas usay zehni dabow mein rakhta tha
اور بے فکر نہ ہونے کا احساس اسے ذہنی دباﺅ میں رکھتا تھا۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "And a sense of not being relaxed pressed him heavily"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Aur be fikar nah honay ka ehsas usay zehni dabow mein rakhta tha" as roman urdu translation and Urdu language translation is اور بے فکر نہ ہونے کا احساس اسے ذہنی دباﺅ میں رکھتا تھا۔