Bloating after meals and no indigestion for the first time in over twenty years, and has practically no asthma

Urdu Translation of Bloating after meals and no indigestion for the first time in over twenty years, and has practically no asthma is Khanay ke baad phool jana aur bees saloon mein pehli baar ajeeran nahi hona aur amli tor par usay asthma nahi hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Bloating after meals and no indigestion for the first time in over twenty years, and has practically no asthma translates in Urdu as کھانے کے بعد پھول جانا اور بیس سالوں میں پہلی بار اجیرن نہیں ہونا اور عملی طور پر اسے دمہ نہیں ہے۔.

Bloating after meals and no indigestion for the first time in over twenty years, and has practically no asthma
Khanay ke baad phool jana aur bees saloon mein pehli baar ajeeran nahi hona aur amli tor par usay asthma nahi hai
کھانے کے بعد پھول جانا اور بیس سالوں میں پہلی بار اجیرن نہیں ہونا اور عملی طور پر اسے دمہ نہیں ہے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Bloating after meals and no indigestion for the first time in over twenty years, and has practically no asthma"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Khanay ke baad phool jana aur bees saloon mein pehli baar ajeeran nahi hona aur amli tor par usay asthma nahi hai " as roman urdu translation and Urdu language translation is کھانے کے بعد پھول جانا اور بیس سالوں میں پہلی بار اجیرن نہیں ہونا اور عملی طور پر اسے دمہ نہیں ہے۔