He will were the charm, and will feel uncomfortable without it
Urdu Translation of He will were the charm, and will feel uncomfortable without it is Aur is ke baghair be chain rahay ga use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence He will were the charm, and will feel uncomfortable without it translates in Urdu as اور اس کے بغیر بے چین رہے گا ۔.
He will were the charm, and will feel uncomfortable without it |
Aur is ke baghair be chain rahay ga |
اور اس کے بغیر بے چین رہے گا ۔ |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "He will were the charm, and will feel uncomfortable without it"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Aur is ke baghair be chain rahay ga" as roman urdu translation and Urdu language translation is اور اس کے بغیر بے چین رہے گا ۔