I known her for three years now and we occasionally have small flirts with each other

Urdu Translation of I known her for three years now and we occasionally have small flirts with each other is Mein usay ab teen saloon se jaanta hon aur kabhi kabhar hum aik dosray ke sath choti choti choti baatein bhi karte hain use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence I known her for three years now and we occasionally have small flirts with each other translates in Urdu as میں اسے اب تین سالوں سے جانتا ہوں اور کبھی کبھار ہم ایک دوسرے کے ساتھ چھوٹی چھوٹی چھوٹی باتیں بھی کرتے ہیں۔.

I known her for three years now and we occasionally have small flirts with each other
Mein usay ab teen saloon se jaanta hon aur kabhi kabhar hum aik dosray ke sath choti choti choti baatein bhi karte hain
میں اسے اب تین سالوں سے جانتا ہوں اور کبھی کبھار ہم ایک دوسرے کے ساتھ چھوٹی چھوٹی چھوٹی باتیں بھی کرتے ہیں۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "I known her for three years now and we occasionally have small flirts with each other"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Mein usay ab teen saloon se jaanta hon aur kabhi kabhar hum aik dosray ke sath choti choti choti baatein bhi karte hain " as roman urdu translation and Urdu language translation is میں اسے اب تین سالوں سے جانتا ہوں اور کبھی کبھار ہم ایک دوسرے کے ساتھ چھوٹی چھوٹی چھوٹی باتیں بھی کرتے ہیں۔