In the fourth week, I had an intense craving for salt

Urdu Translation of In the fourth week, I had an intense craving for salt is Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence In the fourth week, I had an intense craving for salt translates in Urdu as چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی.

In the fourth week, I had an intense craving for salt
Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui
چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "In the fourth week, I had an intense craving for salt"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui " as roman urdu translation and Urdu language translation is چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی