In the fourth week, I had an intense craving for salt
Urdu Translation of In the fourth week, I had an intense craving for salt is Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence In the fourth week, I had an intense craving for salt translates in Urdu as چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی.
In the fourth week, I had an intense craving for salt |
Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui |
چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "In the fourth week, I had an intense craving for salt"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Chouthay haftay mein, mujhe namak ki shadeed khwahish hui " as roman urdu translation and Urdu language translation is چوتھے ہفتے میں ، مجھے نمک کی شدید خواہش ہوئی