In the past, people believed in the signs of good or bad luck

Urdu Translation of In the past, people believed in the signs of good or bad luck is Maazi mein log achi ya barri qismat ki alamaat par yaqeen rakhtay thay use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence In the past, people believed in the signs of good or bad luck translates in Urdu as ماضی میں لوگ اچھی یا بڑی قسمت کی علامات پر یقین رکھتے تھے۔.

In the past, people believed in the signs of good or bad luck
Maazi mein log achi ya barri qismat ki alamaat par yaqeen rakhtay thay
ماضی میں لوگ اچھی یا بڑی قسمت کی علامات پر یقین رکھتے تھے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "In the past, people believed in the signs of good or bad luck"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Maazi mein log achi ya barri qismat ki alamaat par yaqeen rakhtay thay" as roman urdu translation and Urdu language translation is ماضی میں لوگ اچھی یا بڑی قسمت کی علامات پر یقین رکھتے تھے۔