It is not of much value unless he possesses the physical vigour to bring it to bear on the worlds problems
Urdu Translation of It is not of much value unless he possesses the physical vigour to bring it to bear on the worlds problems is Is ki ziyada ahmiyat nahi hai jab tak ke woh jismani taaqat nah rakhta ho aur usay duniya ke masail ke liye istemaal nah kere use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence It is not of much value unless he possesses the physical vigour to bring it to bear on the worlds problems translates in Urdu as اس کی زیادہ اہمیت نہیں ہے جب تک کے وہ جسمانی طاقت نہ رکھتا ہو اور اسے دنیا کے مسائل کے لیے استعمال نہ کرے۔.
It is not of much value unless he possesses the physical vigour to bring it to bear on the worlds problems |
Is ki ziyada ahmiyat nahi hai jab tak ke woh jismani taaqat nah rakhta ho aur usay duniya ke masail ke liye istemaal nah kere |
اس کی زیادہ اہمیت نہیں ہے جب تک کے وہ جسمانی طاقت نہ رکھتا ہو اور اسے دنیا کے مسائل کے لیے استعمال نہ کرے۔ |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "It is not of much value unless he possesses the physical vigour to bring it to bear on the worlds problems"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Is ki ziyada ahmiyat nahi hai jab tak ke woh jismani taaqat nah rakhta ho aur usay duniya ke masail ke liye istemaal nah kere" as roman urdu translation and Urdu language translation is اس کی زیادہ اہمیت نہیں ہے جب تک کے وہ جسمانی طاقت نہ رکھتا ہو اور اسے دنیا کے مسائل کے لیے استعمال نہ کرے۔