More often than i should wish, ifind a boy who is not showing any interest in his work,

Urdu Translation of More often than i should wish, ifind a boy who is not showing any interest in his work, is Meri khwahish se bhi ziyada mujhe aik larka milta hai jo –apne kaam mein koi dilchaspi nahi dikha raha hota hai , use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence More often than i should wish, ifind a boy who is not showing any interest in his work, translates in Urdu as میری خواہش سے بھی زیادہ مجھے ایک لڑکا ملتا ہےجو اپنے کام میں کوئی دلچسپی نہیں دکھا رہا ہوتا ہے،.

More often than i should wish, ifind a boy who is not showing any interest in his work,
Meri khwahish se bhi ziyada mujhe aik larka milta hai jo –apne kaam mein koi dilchaspi nahi dikha raha hota hai ,
میری خواہش سے بھی زیادہ مجھے ایک لڑکا ملتا ہےجو اپنے کام میں کوئی دلچسپی نہیں دکھا رہا ہوتا ہے،
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "More often than i should wish, ifind a boy who is not showing any interest in his work,"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Meri khwahish se bhi ziyada mujhe aik larka milta hai jo –apne kaam mein koi dilchaspi nahi dikha raha hota hai ," as roman urdu translation and Urdu language translation is میری خواہش سے بھی زیادہ مجھے ایک لڑکا ملتا ہےجو اپنے کام میں کوئی دلچسپی نہیں دکھا رہا ہوتا ہے،