Perhaps by now they might havebeen eaten by wolves

Urdu Translation of Perhaps by now they might havebeen eaten by wolves is Shayad ab tak to inhen bhairiye kha chuke hon ge use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Perhaps by now they might havebeen eaten by wolves translates in Urdu as شاید اب تک تو انہیں بھیڑیے کھا چکے ہوں گے.

Perhaps by now they might havebeen eaten by wolves
Shayad ab tak to inhen bhairiye kha chuke hon ge
شاید اب تک تو انہیں بھیڑیے کھا چکے ہوں گے
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Perhaps by now they might havebeen eaten by wolves"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Shayad ab tak to inhen bhairiye kha chuke hon ge" as roman urdu translation and Urdu language translation is شاید اب تک تو انہیں بھیڑیے کھا چکے ہوں گے