Scientists have made people open-minded
Urdu Translation of Scientists have made people open-minded is Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Scientists have made people open-minded translates in Urdu as سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔.
Scientists have made people open-minded |
Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai |
سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔ |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "Scientists have made people open-minded"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔