Scientists have made people open-minded

Urdu Translation of Scientists have made people open-minded is Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Scientists have made people open-minded translates in Urdu as سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔.

Scientists have made people open-minded
Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai
سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Scientists have made people open-minded"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Science danon ne logon ko wasee al nazr bana diya hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is سائنسدانوں نے لوگوں کو وسیع النظر بنا دیا ہے۔