She has not been breaking the glass for half an hour

Urdu Translation of She has not been breaking the glass for half an hour is Woh adhay ghantay se sheesha nahi toar rahi hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence She has not been breaking the glass for half an hour translates in Urdu as وہ آدھے گھنٹے سے شیشہ نہیں توڑ رہی ہے.

She has not been breaking the glass for half an hour
Woh adhay ghantay se sheesha nahi toar rahi hai
وہ آدھے گھنٹے سے شیشہ نہیں توڑ رہی ہے
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "She has not been breaking the glass for half an hour"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Woh adhay ghantay se sheesha nahi toar rahi hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is وہ آدھے گھنٹے سے شیشہ نہیں توڑ رہی ہے