The supply usually fulfils needs of increasing population water is supplied through pipe lines or aqueducts

Urdu Translation of The supply usually fulfils needs of increasing population water is supplied through pipe lines or aqueducts is Yeh rasad barhti hui abadi ki zaroriat ko poora karne ke liye kaafi hoti hai pani nalon ya aabb raizoon ke zariye fraham kya jata hai mo-?norsk use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence The supply usually fulfils needs of increasing population water is supplied through pipe lines or aqueducts translates in Urdu as یہ رسد بڑھتی ہوئی آبادی کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوتی ہے۔ پانی نلوں یا آب ریزوں کے زریعے فراہم کیا جاتا ہےَ.

The supply usually fulfils needs of increasing population water is supplied through pipe lines or aqueducts
Yeh rasad barhti hui abadi ki zaroriat ko poora karne ke liye kaafi hoti hai pani nalon ya aabb raizoon ke zariye fraham kya jata hai mo-?norsk
یہ رسد بڑھتی ہوئی آبادی کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوتی ہے۔ پانی نلوں یا آب ریزوں کے زریعے فراہم کیا جاتا ہےَ
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "The supply usually fulfils needs of increasing population water is supplied through pipe lines or aqueducts"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Yeh rasad barhti hui abadi ki zaroriat ko poora karne ke liye kaafi hoti hai pani nalon ya aabb raizoon ke zariye fraham kya jata hai mo-?norsk" as roman urdu translation and Urdu language translation is یہ رسد بڑھتی ہوئی آبادی کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوتی ہے۔ پانی نلوں یا آب ریزوں کے زریعے فراہم کیا جاتا ہےَ