We had hardly reached the station when the train steamed off

Urdu Translation of We had hardly reached the station when the train steamed off is Hum mushkil se station par puhanche hi thay ke gaari chal di use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence We had hardly reached the station when the train steamed off translates in Urdu as ہم مشکل سے سٹیشن پر پہنچے ہی تھے کہ گاڑی چل دی.

We had hardly reached the station when the train steamed off
Hum mushkil se station par puhanche hi thay ke gaari chal di
ہم مشکل سے سٹیشن پر پہنچے ہی تھے کہ گاڑی چل دی
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "We had hardly reached the station when the train steamed off"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Hum mushkil se station par puhanche hi thay ke gaari chal di" as roman urdu translation and Urdu language translation is ہم مشکل سے سٹیشن پر پہنچے ہی تھے کہ گاڑی چل دی