When was the city of izmir burnt to ashes?

Urdu Translation of When was the city of izmir burnt to ashes? is Azmir ka shehar kab jal kar raakh hogaya use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence When was the city of izmir burnt to ashes? translates in Urdu as ازمیر کا شہر کب جل کر راکھ ہوگیا؟.

When was the city of izmir burnt to ashes?
Azmir ka shehar kab jal kar raakh hogaya
ازمیر کا شہر کب جل کر راکھ ہوگیا؟
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "When was the city of izmir burnt to ashes?"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Azmir ka shehar kab jal kar raakh hogaya " as roman urdu translation and Urdu language translation is ازمیر کا شہر کب جل کر راکھ ہوگیا؟