Also be it said, the parent whom i have offended usually comes around after a term of years

Urdu Translation of Also be it said, the parent whom i have offended usually comes around after a term of years is Is ka tazkara bhi karta chalo ke maa ya baap jisay mein ne naraaz kya hota hai saloon baad mere paas aata hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Also be it said, the parent whom i have offended usually comes around after a term of years translates in Urdu as اس کا تزکرہ بھی کرتا چلو کہ ماں یا باپ جسے میں نے ناراض کیا ہوتا ہےسالوں بعد میرے پاس آتا ہے.

Also be it said, the parent whom i have offended usually comes around after a term of years
Is ka tazkara bhi karta chalo ke maa ya baap jisay mein ne naraaz kya hota hai saloon baad mere paas aata hai
اس کا تزکرہ بھی کرتا چلو کہ ماں یا باپ جسے میں نے ناراض کیا ہوتا ہےسالوں بعد میرے پاس آتا ہے
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Also be it said, the parent whom i have offended usually comes around after a term of years"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Is ka tazkara bhi karta chalo ke maa ya baap jisay mein ne naraaz kya hota hai saloon baad mere paas aata hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is اس کا تزکرہ بھی کرتا چلو کہ ماں یا باپ جسے میں نے ناراض کیا ہوتا ہےسالوں بعد میرے پاس آتا ہے