And that he feels is leading him in the wrong direction

Urdu Translation of And that he feels is leading him in the wrong direction is Aur yeh ke usay ehsas hota hai ke yeh usay ghalat simt mein le ja raha hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence And that he feels is leading him in the wrong direction translates in Urdu as اور یہ کہ اسے احساس ہوتا ہے کہ یہ اسے غلط سمت میں لے جارہا ہے۔.

And that he feels is leading him in the wrong direction
Aur yeh ke usay ehsas hota hai ke yeh usay ghalat simt mein le ja raha hai
اور یہ کہ اسے احساس ہوتا ہے کہ یہ اسے غلط سمت میں لے جارہا ہے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "And that he feels is leading him in the wrong direction "

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Aur yeh ke usay ehsas hota hai ke yeh usay ghalat simt mein le ja raha hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is اور یہ کہ اسے احساس ہوتا ہے کہ یہ اسے غلط سمت میں لے جارہا ہے۔