Dean was feeling more comfortable that Cynthia just needed time to get her priorities in line
Urdu Translation of Dean was feeling more comfortable that Cynthia just needed time to get her priorities in line is Dean ziyada par sukoon mehsoos kar raha tha ke synthia ko apni tarjeehat ke mutabiq honay ke liye sirf waqt ki zaroorat hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Dean was feeling more comfortable that Cynthia just needed time to get her priorities in line translates in Urdu as ڈین زیادہ پر سکون محسوس کر رہا تھا کہ سنتھیا کو اپنی ترجیحات کے مطابق ہونے کے لئے صرف وقت کی ضرورت ہے.
Dean was feeling more comfortable that Cynthia just needed time to get her priorities in line |
Dean ziyada par sukoon mehsoos kar raha tha ke synthia ko apni tarjeehat ke mutabiq honay ke liye sirf waqt ki zaroorat hai |
ڈین زیادہ پر سکون محسوس کر رہا تھا کہ سنتھیا کو اپنی ترجیحات کے مطابق ہونے کے لئے صرف وقت کی ضرورت ہے |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "Dean was feeling more comfortable that Cynthia just needed time to get her priorities in line"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Dean ziyada par sukoon mehsoos kar raha tha ke synthia ko apni tarjeehat ke mutabiq honay ke liye sirf waqt ki zaroorat hai " as roman urdu translation and Urdu language translation is ڈین زیادہ پر سکون محسوس کر رہا تھا کہ سنتھیا کو اپنی ترجیحات کے مطابق ہونے کے لئے صرف وقت کی ضرورت ہے