Either the peon or the boys have opened the room

Urdu Translation of Either the peon or the boys have opened the room is Ya to chaprasi ne ya larkoon ne kamrah khoola hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Either the peon or the boys have opened the room translates in Urdu as یا تو چپڑاسی نے یا لڑکوں نے کمرہ کھولا ہے.

Either the peon or the boys have opened the room
Ya to chaprasi ne ya larkoon ne kamrah khoola hai
یا تو چپڑاسی نے یا لڑکوں نے کمرہ کھولا ہے
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Either the peon or the boys have opened the room"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Ya to chaprasi ne ya larkoon ne kamrah khoola hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is یا تو چپڑاسی نے یا لڑکوں نے کمرہ کھولا ہے