Have you really given up smoking?

Urdu Translation of Have you really given up smoking? is Kya aap ne waqai cigrette noshi chore di hai ? use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Have you really given up smoking? translates in Urdu as کیا آپ نے واقعی سگریٹ نوشی چھوڑ دی ہے؟.

Have you really given up smoking?
Kya aap ne waqai cigrette noshi chore di hai ?
کیا آپ نے واقعی سگریٹ نوشی چھوڑ دی ہے؟
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Have you really given up smoking?"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Kya aap ne waqai cigrette noshi chore di hai ?" as roman urdu translation and Urdu language translation is کیا آپ نے واقعی سگریٹ نوشی چھوڑ دی ہے؟