Her world was crushing her; she needed to be alone

Urdu Translation of Her world was crushing her; she needed to be alone is Is ki duniya usay kuchal rahi thi. usay tanha rehne ki zaroorat thi use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Her world was crushing her; she needed to be alone translates in Urdu as اس کی دنیا اسے کچل رہی تھی۔ اسے تنہا رہنے کی ضرورت تھی.

Her world was crushing her; she needed to be alone
Is ki duniya usay kuchal rahi thi. usay tanha rehne ki zaroorat thi
اس کی دنیا اسے کچل رہی تھی۔ اسے تنہا رہنے کی ضرورت تھی
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Her world was crushing her; she needed to be alone"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Is ki duniya usay kuchal rahi thi. usay tanha rehne ki zaroorat thi" as roman urdu translation and Urdu language translation is اس کی دنیا اسے کچل رہی تھی۔ اسے تنہا رہنے کی ضرورت تھی