It is positively a public duty to destroy it

Urdu Translation of It is positively a public duty to destroy it is Sirf mazhaka khaiz hi nahi balkay is ko talaf karna qatee tor par aik awaami fareeza hai . use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence It is positively a public duty to destroy it translates in Urdu as صرف مضحکہ خیز ہی نہیں بلکہ اس کو تلف کرنا قطعی طور پر ایک عوامی فریضہ ہے۔.

It is positively a public duty to destroy it
Sirf mazhaka khaiz hi nahi balkay is ko talaf karna qatee tor par aik awaami fareeza hai .
صرف مضحکہ خیز ہی نہیں بلکہ اس کو تلف کرنا قطعی طور پر ایک عوامی فریضہ ہے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "It is positively a public duty to destroy it"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Sirf mazhaka khaiz hi nahi balkay is ko talaf karna qatee tor par aik awaami fareeza hai ." as roman urdu translation and Urdu language translation is صرف مضحکہ خیز ہی نہیں بلکہ اس کو تلف کرنا قطعی طور پر ایک عوامی فریضہ ہے۔