It needs it badly and when he has sharpened it, he observes that all his pencils need sharpening

Urdu Translation of It needs it badly and when he has sharpened it, he observes that all his pencils need sharpening is Usay is ki ashad zaroorat hai aur jab woh usay taraash laita hai to woh daikhta hai ke is ke tamam pislon ko tarashe jane ki zaroorat hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence It needs it badly and when he has sharpened it, he observes that all his pencils need sharpening translates in Urdu as اسے اس کی اشد ضرورت ہے۔ اور جب وہ اسے تراش لیتا ہے تو وہ دیکھتا ہے کہ اس کے تمام پنسلوں کو تراشے جانے کی ضرورت ہے۔.

It needs it badly and when he has sharpened it, he observes that all his pencils need sharpening
Usay is ki ashad zaroorat hai aur jab woh usay taraash laita hai to woh daikhta hai ke is ke tamam pislon ko tarashe jane ki zaroorat hai
اسے اس کی اشد ضرورت ہے۔ اور جب وہ اسے تراش لیتا ہے تو وہ دیکھتا ہے کہ اس کے تمام پنسلوں کو تراشے جانے کی ضرورت ہے۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "It needs it badly and when he has sharpened it, he observes that all his pencils need sharpening"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Usay is ki ashad zaroorat hai aur jab woh usay taraash laita hai to woh daikhta hai ke is ke tamam pislon ko tarashe jane ki zaroorat hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is اسے اس کی اشد ضرورت ہے۔ اور جب وہ اسے تراش لیتا ہے تو وہ دیکھتا ہے کہ اس کے تمام پنسلوں کو تراشے جانے کی ضرورت ہے۔