Leacock was comleetely confused in the bank

Urdu Translation of Leacock was comleetely confused in the bank is Li kak bank mein mukammal tor par bad hawas raha use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Leacock was comleetely confused in the bank translates in Urdu as لی کاک بنک میں مکمل طور پر بدحواس رہا۔.

Leacock was comleetely confused in the bank
Li kak bank mein mukammal tor par bad hawas raha
لی کاک بنک میں مکمل طور پر بدحواس رہا۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Leacock was comleetely confused in the bank"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Li kak bank mein mukammal tor par bad hawas raha " as roman urdu translation and Urdu language translation is لی کاک بنک میں مکمل طور پر بدحواس رہا۔