She’s very possessive about her toys and finds it hard to share

Urdu Translation of She’s very possessive about her toys and finds it hard to share is Woh apne khilonon ke barey mein bohat ziyada maalik hai aur usay baantna mushkil mehsoos karti hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence She’s very possessive about her toys and finds it hard to share translates in Urdu as وہ اپنے کھلونوں کے بارے میں بہت زیادہ مالک ہے اور اسے بانٹنا مشکل محسوس کرتی ہے.

She’s very possessive about her toys and finds it hard to share
Woh apne khilonon ke barey mein bohat ziyada maalik hai aur usay baantna mushkil mehsoos karti hai
وہ اپنے کھلونوں کے بارے میں بہت زیادہ مالک ہے اور اسے بانٹنا مشکل محسوس کرتی ہے
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "She’s very possessive about her toys and finds it hard to share"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Woh apne khilonon ke barey mein bohat ziyada maalik hai aur usay baantna mushkil mehsoos karti hai " as roman urdu translation and Urdu language translation is وہ اپنے کھلونوں کے بارے میں بہت زیادہ مالک ہے اور اسے بانٹنا مشکل محسوس کرتی ہے