Strangely enough as soon as a camel was picked for the slaughter

Urdu Translation of Strangely enough as soon as a camel was picked for the slaughter is ajeeb si baat thi ke jounhi zibah ke liye aik oont ka intikhab kya gaya to aisay lagta tha use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Strangely enough as soon as a camel was picked for the slaughter translates in Urdu as کافہ عجیب سی بات تھی کہ جونہی زبح کے لیے ایک اونٹ کا انتخاب کیا گیا تو ایسے لگتا تھا۔.

Strangely enough as soon as a camel was picked for the slaughter
ajeeb si baat thi ke jounhi zibah ke liye aik oont ka intikhab kya gaya to aisay lagta tha
کافہ عجیب سی بات تھی کہ جونہی زبح کے لیے ایک اونٹ کا انتخاب کیا گیا تو ایسے لگتا تھا۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Strangely enough as soon as a camel was picked for the slaughter"

A: Urdu Translation of this English Sentence is " ajeeb si baat thi ke jounhi zibah ke liye aik oont ka intikhab kya gaya to aisay lagta tha" as roman urdu translation and Urdu language translation is کافہ عجیب سی بات تھی کہ جونہی زبح کے لیے ایک اونٹ کا انتخاب کیا گیا تو ایسے لگتا تھا۔