The army will have attacked the enemy
Urdu Translation of The army will have attacked the enemy is Fouj dushman par hamla kar chuki ho gi use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence The army will have attacked the enemy translates in Urdu as فوج دشمن پر حملہ کر چکی ہو گی.
The army will have attacked the enemy |
Fouj dushman par hamla kar chuki ho gi |
فوج دشمن پر حملہ کر چکی ہو گی |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "The army will have attacked the enemy"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Fouj dushman par hamla kar chuki ho gi" as roman urdu translation and Urdu language translation is فوج دشمن پر حملہ کر چکی ہو گی