What we have at the moment is a hybrid system whereby broadcasters enjoy exorbitant privileges

Urdu Translation of What we have at the moment is a hybrid system whereby broadcasters enjoy exorbitant privileges is Is waqt hamaray paas jo aik hiberd system hai jis ke tehat broad kastrz be hadd mara-aat se lutaf andoz hotay hain use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence What we have at the moment is a hybrid system whereby broadcasters enjoy exorbitant privileges translates in Urdu as اس وقت ہمارے پاس جو ایک ہائبرڈ سسٹم ہے جس کے تحت براڈ کاسٹرز بے حد مراعات سے لطف اندوز ہوتے ہیں.

What we have at the moment is a hybrid system whereby broadcasters enjoy exorbitant privileges
Is waqt hamaray paas jo aik hiberd system hai jis ke tehat broad kastrz be hadd mara-aat se lutaf andoz hotay hain
اس وقت ہمارے پاس جو ایک ہائبرڈ سسٹم ہے جس کے تحت براڈ کاسٹرز بے حد مراعات سے لطف اندوز ہوتے ہیں
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "What we have at the moment is a hybrid system whereby broadcasters enjoy exorbitant privileges"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Is waqt hamaray paas jo aik hiberd system hai jis ke tehat broad kastrz be hadd mara-aat se lutaf andoz hotay hain" as roman urdu translation and Urdu language translation is اس وقت ہمارے پاس جو ایک ہائبرڈ سسٹم ہے جس کے تحت براڈ کاسٹرز بے حد مراعات سے لطف اندوز ہوتے ہیں