Yellow fever , malaria, typhus, cholera, typoid fever and influenza were the infectious diseases of the past they once started spread through a community

Urdu Translation of Yellow fever , malaria, typhus, cholera, typoid fever and influenza were the infectious diseases of the past they once started spread through a community is Zard bukhaar, maleria, tie fus haiza, miyai bhuker aur zukam maazi ki choti bemariyan theen yeh aik dafaa shuru hoten to poooray muashray mein phail jatein use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Yellow fever , malaria, typhus, cholera, typoid fever and influenza were the infectious diseases of the past they once started spread through a community translates in Urdu as زرد بخار، ملیریا، ٹائی فس۔ ہیضہ، معیادی بخاراور زکام ماضی کی چھوٹی بیماریاں تھیں ۔ یہ ایک دفعہ شروع ہوتیں تو پورے معاشرے میں پھیل جاتیں۔.

Yellow fever , malaria, typhus, cholera, typoid fever and influenza were the infectious diseases of the past they once started spread through a community
Zard bukhaar, maleria, tie fus haiza, miyai bhuker aur zukam maazi ki choti bemariyan theen yeh aik dafaa shuru hoten to poooray muashray mein phail jatein
زرد بخار، ملیریا، ٹائی فس۔ ہیضہ، معیادی بخاراور زکام ماضی کی چھوٹی بیماریاں تھیں ۔ یہ ایک دفعہ شروع ہوتیں تو پورے معاشرے میں پھیل جاتیں۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Yellow fever , malaria, typhus, cholera, typoid fever and influenza were the infectious diseases of the past they once started spread through a community"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Zard bukhaar, maleria, tie fus haiza, miyai bhuker aur zukam maazi ki choti bemariyan theen yeh aik dafaa shuru hoten to poooray muashray mein phail jatein" as roman urdu translation and Urdu language translation is زرد بخار، ملیریا، ٹائی فس۔ ہیضہ، معیادی بخاراور زکام ماضی کی چھوٹی بیماریاں تھیں ۔ یہ ایک دفعہ شروع ہوتیں تو پورے معاشرے میں پھیل جاتیں۔