Cyclone depression

Urdu Translation of Cyclone depression is Cyclone gardbar bagula, tofani hwa, hwa ka chakkar daar ya tufaan jo 20 se 40 mil fi ghanta ki intahi taiz raftaar aur tabah kin taaqat ke sath shumali nisf kere mein dayen se baen aur janoobi nisf kere baen se dayen ghoomta -hwa agay barhta hai use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Cyclone depression translates in Urdu as سائیکلون ، گردبار ، بگولا ، طوفانی ہوا ، ہوا کا چکر دار یا تدویری طوفان جو ۲۰ سے ۴۰ میل فی گھنٹہ کی انتہائی تیز رفتار اور تباہ کن طاقت کے ساتھ شمالی نصف کرے میں دائیں سے بائیں اور جنوبی نصف کرے بائیں سے دائیں گھومتا ہوا آگے بڑھتا ہے ۔.

Cyclone depression
Cyclone gardbar bagula, tofani hwa, hwa ka chakkar daar ya tufaan jo 20 se 40 mil fi ghanta ki intahi taiz raftaar aur tabah kin taaqat ke sath shumali nisf kere mein dayen se baen aur janoobi nisf kere baen se dayen ghoomta -hwa agay barhta hai
سائیکلون ، گردبار ، بگولا ، طوفانی ہوا ، ہوا کا چکر دار یا تدویری طوفان جو ۲۰ سے ۴۰ میل فی گھنٹہ کی انتہائی تیز رفتار اور تباہ کن طاقت کے ساتھ شمالی نصف کرے میں دائیں سے بائیں اور جنوبی نصف کرے بائیں سے دائیں گھومتا ہوا آگے بڑھتا ہے ۔
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Cyclone depression"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Cyclone gardbar bagula, tofani hwa, hwa ka chakkar daar ya tufaan jo 20 se 40 mil fi ghanta ki intahi taiz raftaar aur tabah kin taaqat ke sath shumali nisf kere mein dayen se baen aur janoobi nisf kere baen se dayen ghoomta -hwa agay barhta hai" as roman urdu translation and Urdu language translation is سائیکلون ، گردبار ، بگولا ، طوفانی ہوا ، ہوا کا چکر دار یا تدویری طوفان جو ۲۰ سے ۴۰ میل فی گھنٹہ کی انتہائی تیز رفتار اور تباہ کن طاقت کے ساتھ شمالی نصف کرے میں دائیں سے بائیں اور جنوبی نصف کرے بائیں سے دائیں گھومتا ہوا آگے بڑھتا ہے ۔