The fifth demon had finished him off by crushing his skull and taking his soul
Urdu Translation of The fifth demon had finished him off by crushing his skull and taking his soul is Panchwin shetan ny is ki khopdi ko kuchal kar aur is ki jaan le kar usay khatam kardiya tha use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence The fifth demon had finished him off by crushing his skull and taking his soul translates in Urdu as پانچویں شیطان نے اس کی کھوپڑی کو کچل کر اور اس کی جان لے کر اسے ختم کردیا تھا.
The fifth demon had finished him off by crushing his skull and taking his soul |
Panchwin shetan ny is ki khopdi ko kuchal kar aur is ki jaan le kar usay khatam kardiya tha |
پانچویں شیطان نے اس کی کھوپڑی کو کچل کر اور اس کی جان لے کر اسے ختم کردیا تھا |
RECENT SEARCHES
Q: What is Urdu Translation of phrase "The fifth demon had finished him off by crushing his skull and taking his soul"
A: Urdu Translation of this English Sentence is "Panchwin shetan ny is ki khopdi ko kuchal kar aur is ki jaan le kar usay khatam kardiya tha" as roman urdu translation and Urdu language translation is پانچویں شیطان نے اس کی کھوپڑی کو کچل کر اور اس کی جان لے کر اسے ختم کردیا تھا