Will the deer have been shot at?

Urdu Translation of Will the deer have been shot at? is Kya hiran par goli chalaye ja chuki ho gi ? use in Urdu daily speaking language. Urdu meaning of sentence Will the deer have been shot at? translates in Urdu as کیا ہرن پر گولی چلائی جا چکی ہو گی؟.

Will the deer have been shot at?
Kya hiran par goli chalaye ja chuki ho gi ?
کیا ہرن پر گولی چلائی جا چکی ہو گی؟
RECENT SEARCHES

Q: What is Urdu Translation of phrase "Will the deer have been shot at?"

A: Urdu Translation of this English Sentence is "Kya hiran par goli chalaye ja chuki ho gi ?" as roman urdu translation and Urdu language translation is کیا ہرن پر گولی چلائی جا چکی ہو گی؟