One Ray Of Light Is Enough In Darkness Meaning in Urdu

The meaning of One Ray Of Light Is Enough In Darkness in Urdu is "تاریکی میں روشنی کی ایک کرن کافی ہے" as written in Urdu script, or "Andhere me roshni ek kiran hi kafi hai" as written in Roman Urdu. Other possible Urdu translations for One Ray Of Light Is Enough In Darkness include "Andhere me roshni ek kiran hi kafi hai". You can find more definitions and synonyms of One Ray Of Light Is Enough In Darkness on this page.

Similar Words with Urdu Meaning

One Ray Of Light Is Enough In Darkness Urdu Meaning with Definition

One Ray Of Light Is Enough In Darkness is an English word that is used in many sentences in different contexts. One Ray Of Light Is Enough In Darkness meaning in Urdu is a تاریکی میں روشنی کی ایک کرن کافی ہے - Andhere me roshni ek kiran hi kafi hai. One Ray Of Light Is Enough In Darkness word is driven by the English language. One Ray Of Light Is Enough In Darkness word meaning in English is well described here in English as well as in Urdu. You can use this amazing English to Urdu dictionary online to check the meaning of other words too as the word One Ray Of Light Is Enough In Darkness meaning.

Finding the exact meaning of any word online is a little tricky. There is more than 1 meaning of each word. However the meaning of One Ray Of Light Is Enough In Darkness stated above is reliable and authentic. It can be used in various sentences and One Ray Of Light Is Enough In Darkness word synonyms are also given on this page. Dictionary is a helpful tool for everyone who wants to learn a new word or wants to find the meaning. This English to Urdu dictionary online is easy to use and carry in your pocket. Similar to the meaning of One Ray Of Light Is Enough In Darkness, you can check other words' meanings as well by searching it online.

Q1) What does it mean One Ray Of Light Is Enough In Darkness in Urdu?

"One Ray Of Light Is Enough In Darkness" meaning in Urdu is تاریکی میں روشنی کی ایک کرن کافی ہے Andhere me roshni ek kiran hi kafi hai.

Q2) Can One Ray Of Light Is Enough In Darkness be used formal?

Yes, One Ray Of Light Is Enough In Darkness can be used in formal Urdu. It is a versatile word that can be used in both formal and informal contexts.

Q3) Are there any other translations of One Ray Of Light Is Enough In Darkness in Urdu?

Yes, other translations of One Ray Of Light Is Enough In Darkness in Urdu include تاریکی میں روشنی کی ایک کرن کافی ہے Andhere me roshni ek kiran hi kafi hai, , and .

Q4) What are One Ray Of Light Is Enough In Darkness synonyms?

Some synonyms for One Ray Of Light Is Enough In Darkness include: .

Browse English Words by Alphabets
Multi Language Dictionary
MULTI LANGUAGE DICTIONARY