Usamas Departure Is A Terrible Blow For India Meaning in Urdu

The meaning of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India in Urdu is "اسامہ کا رخصت ہونا ہندوستان کے لئے ایک خوفناک دھچکا ہے" as written in Urdu script, or "Osama ka rukhsat hona hindostan ke liye aik khofnaak dhachka hai" as written in Roman Urdu. Other possible Urdu translations for Usamas Departure Is A Terrible Blow For India include "Osama ka rukhsat hona hindostan ke liye aik khofnaak dhachka hai". You can find more definitions and synonyms of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India on this page.

Similar Words with Urdu Meaning

Usamas Departure Is A Terrible Blow For India Urdu Meaning with Definition

Usamas Departure Is A Terrible Blow For India is an English word that is used in many sentences in different contexts. Usamas Departure Is A Terrible Blow For India meaning in Urdu is a اسامہ کا رخصت ہونا ہندوستان کے لئے ایک خوفناک دھچکا ہے - Osama ka rukhsat hona hindostan ke liye aik khofnaak dhachka hai. Usamas Departure Is A Terrible Blow For India word is driven by the English language. Usamas Departure Is A Terrible Blow For India word meaning in English is well described here in English as well as in Urdu. You can use this amazing English to Urdu dictionary online to check the meaning of other words too as the word Usamas Departure Is A Terrible Blow For India meaning.

Finding the exact meaning of any word online is a little tricky. There is more than 1 meaning of each word. However the meaning of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India stated above is reliable and authentic. It can be used in various sentences and Usamas Departure Is A Terrible Blow For India word synonyms are also given on this page. Dictionary is a helpful tool for everyone who wants to learn a new word or wants to find the meaning. This English to Urdu dictionary online is easy to use and carry in your pocket. Similar to the meaning of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India, you can check other words' meanings as well by searching it online.

Q1) What does it mean Usamas Departure Is A Terrible Blow For India in Urdu?

"Usamas Departure Is A Terrible Blow For India" meaning in Urdu is اسامہ کا رخصت ہونا ہندوستان کے لئے ایک خوفناک دھچکا ہے Osama ka rukhsat hona hindostan ke liye aik khofnaak dhachka hai.

Q2) Can Usamas Departure Is A Terrible Blow For India be used formal?

Yes, Usamas Departure Is A Terrible Blow For India can be used in formal Urdu. It is a versatile word that can be used in both formal and informal contexts.

Q3) Are there any other translations of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India in Urdu?

Yes, other translations of Usamas Departure Is A Terrible Blow For India in Urdu include اسامہ کا رخصت ہونا ہندوستان کے لئے ایک خوفناک دھچکا ہے Osama ka rukhsat hona hindostan ke liye aik khofnaak dhachka hai, , and .

Q4) What are Usamas Departure Is A Terrible Blow For India synonyms?

Some synonyms for Usamas Departure Is A Terrible Blow For India include: .

Browse English Words by Alphabets
Multi Language Dictionary
MULTI LANGUAGE DICTIONARY