Narrated Anas bin Malik:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said to a man among his Companions:   Have you married O so-and-so?   He said:   No by Allah O Messenger of Allah! And I do not have anything to marry with.   He said:   Do you not know: Qul Huwa Allahu Ahad?   He said:   Of course.   He said:   It is a third of the Qur'an.   He said:   Do you not know Idha Ja Nasrullahi Wal-Fath?   He said:   Of course.   He said:   It is a fourth of the Qur'an.   He said:   Do you not know Qul Ya Ayyuhal-Kafirun?   He said:   Of course.   He said:   It is a fourth of the Qur'an.   He said:   Do you not know Idha Zulzilat Al-Ard?   He said:   Of course.   He said:   It is a fourth of the Qur'an.   He said:   Marry, marry. 
                    
                 
             
            
                
                    
                        حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ:    هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلَانُ ؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ، قَالَ: أَلَيْسَ مَعَكَ    قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ    ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: ثُلُثُ الْقُرْآنِ، قَالَ: أَلَيْسَ مَعَكَ    إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ    ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: رُبُعُ الْقُرْآنِ، قَالَ: أَلَيْسَ مَعَكَ    قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ    ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: رُبُعُ الْقُرْآنِ، قَالَ: أَلَيْسَ مَعَكَ    إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ    ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: رُبُعُ الْقُرْآنِ، قَالَ: تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ   ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
                    
                 
             
            
                
                    
                         انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ایک صحابی سے فرمایا: ”اے فلاں! کیا تم نے شادی کر لی؟“ انہوں نے کہا: نہیں، قسم اللہ کی! اللہ کے رسول! نہیں کی ہے، اور نہ ہی میرے پاس ایسا کچھ ہے جس کے ذریعہ میں شادی کر سکوں۔ آپ نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس سورۃ «قل هو الله أحد» نہیں ہے؟“ انہوں نے کہا: کیوں نہیں، میرے پاس ہے۔ آپ نے فرمایا: ”سورۃ «قل هو الله أحد» ثواب میں ایک تہائی قرآن کے برابر ہے“۔ آپ نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس سورۃ «إذا جاء نصر الله والفتح» نہیں ہے؟“ انہوں نے کہا: کیوں نہیں،  ( ہے )  آپ نے فرمایا: ”یہ ایک چوتھائی قرآن ہے“، آپ نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس سورۃ «قل يا أيها الكافرون» نہیں ہے؟“ انہوں نے کہا: کیوں نہیں۔  ( ہے )  آپ نے فرمایا: ” ( یہ )  چوتھائی قرآن ہے“۔ آپ نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس سورۃ «إذا زلزلت الأرض» نہیں ہے؟“ انہوں نے کہا: کیوں نہیں  ( ہے )  آپ نے فرمایا: ”یہ ایک چوتھائی قرآن ہے“، آپ نے فرمایا: ”تم شادی کرو“۔ 
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے۔