Ibn 'Abbas reported:
We knew the finishing of the prayer of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم  ) through takbir. 'Amr (b. Dinar) said: I made a mention of it to Abu Mas'ud. hue he rejected it and said: I never narrated it to you. 'Amr said: He did narrate it before this. 
                    
                 
             
            
                
                    
                        حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَا كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِالتَّكْبِيرِ» قَالَ عَمْرٌو:    فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي مَعْبَدٍ فَأَنْكَرَهُ، وَقَالَ: لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهَذَا، قَالَ عَمْرٌو: وَقَدِ اَخْبَرَنِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ   
                    
                 
             
            
                
                    
                          ابن  ابی عمر نے کہا  : ہمیں سفیان بن عیینہ نے عمروبن دینار سے حدیث سنائی  ‘  انھوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ    کے مولی ٰ ابو معبد کو ابن عباس کے حوالے سے بتاتے ہوئے سنا  ‘  انھوں  ( ابن عباس  رضی اللہ عنہ    ) نے کہا  : ہمیں رسول اللہ ﷺ کی نماز ختم ہو جانے کا پتہ اللہ اکبر ہی سے لگتا تھا ۔
عمرو نےت کہا  :  میں نے اس روایت کا  ( بعد میں  ) ابو معبد کے سامنے ذکر کیا تو انھوں نے اس سے انکار کیا اور کہا  :  میں نے تمہیں یہ  حدیث نہیں  سنائی  ۔  عمرو نے کہا  : حالانکہ انھوں نے  اس سے پہلے مجھے یہ بات بتائی تھی  ۔