Mirza Muhammad Rafi Sauda Poetry, Ghazals & Shayari
Mirza Muhammad Rafi Sauda Poetry allows readers to express their inner feelings with the help of beautiful poetry. Mirza Muhammad Rafi Sauda shayari and ghazals is popular among people who love to read good poems. You can read 2 and 4 lines Poetry and download Mirza Muhammad Rafi Sauda poetry images can easily share it with your loved ones including your friends and family members. Up till, several books have been written on Mirza Muhammad Rafi Sauda Shayari. Urdu Ghazal readers have their own choice or preference and here you can read Mirza Muhammad Rafi Sauda poetry in Urdu & English from different categories.
- LATEST POETRY
- اردو
Tab Main Ne Apne Dil Mein Lakhon Khayal Bandhe
Do Din Mein Hum To Rijhe Ae Vae Hal Un Ka
Guzri Hain Jin Ke Dil Ko Yan Mah-O-Sal Bandhe
Tar-E-Nigah Mein Us Ke Kyon Kar Phanse Na Ye Dil
Aankhon Mein Jis Ke Lakhon Vahashi Gazal Bandhe
Bose Ke Hai To Khvahish Par Kahiye Kyon Ke Us Se
Jis Se Mizaj-E-Lab Par Haraf-E-Saval Bandhe
Maroge Kis Ko Jee Se Kis Par Kamar Kasi Hai
Phirate Ho Kyon Pyare Talavar Dhal Bandhe
Do Char Sher Aage Us Ke Padhe To Bola
Mazamun Ye Tune Apne Kya Hasb-O-Hal Bandhe
“Sauda” Jo Un Ne Bandha Zulfon Mein Dil Saza Hai
Sheron Mein Us Ke Tu Ne Kyon Khat-O-Khal Bandhea
faiz
اے خانہ بر انداز چمن کچھ تو ادھر بھی
کیا ضد ہے مرے ساتھ خدا جانے وگرنہ
کافی ہے تسلی کو مری ایک نظر بھی
اے ابر قسم ہے تجھے رونے کی ہمارے
تجھ چشم سے ٹپکا ہے کبھو لخت جگر بھی
اے نالہ صد افسوس جواں مرنے پہ تیرے
پایا نہ تنک دیکھنے تیں روئے اثر بھی
کس ہستئ موہوم پہ نازاں ہے تو اے یار
کچھ اپنے شب و روز کی ہے تج کو خبر بھی
تنہا ترے ماتم میں نہیں شام سیہ پوش
رہتا ہے سدا چاک گریبان سحر بھی
سوداؔ تری فریاد سے آنکھوں میں کٹی رات
آئی ہے سحر ہونے کو ٹک تو کہیں مر بھی qasim
کچھ آگ بچ رہی تھی سو عاشق کا دل بنا
سرگرم نالہ ان دنوں میں بھی ہوں عندلیب
مت آشیاں چمن میں مرے متصل بنا
جب تیشہ کوہ کن نے لیا ہاتھ تب یہ عشق
بولا کہ اپنی چھاتی پہ دھرنے کو سل بنا
جس تیرگی سے روز ہے عشاق کا سیاہ
شاید اسی سے چہرۂ خوباں پہ تل بنا
لب زندگی میں کب ملے اس لب سے اے کلال
ساغر ہماری خاک کو متھ کرکے گل بنا
اپنا ہنر دکھاویں گے ہم تجھ کو شیشہ گر
ٹوٹا ہوا کسی کا اگر ہم سے دل بنا
سن سن کے عرض حال مرا یار نے کہا
سوداؔ نہ باتیں بیٹھ کے یاں متصل بنا masood
اس دل کو کیا کہوں کہ دوانے نے کیا کیا
یاں تک ستانا مج کو کہ رو رو کہے تو ہائے
یارو نہ تم سنا کہ فلانے نے کیا کیا
پردہ تو راز عشق سے اے یار اٹھ چکا
بے سود ہم سے منہ کے چھپانے نے کیا کیا
آنکھوں کی رہبری نے کہوں کیا کہ دل کے ساتھ
کوچے کی اس کے راہ بتانے نے کیا کیا
کام آئی کوہ کن کی مشقت نہ عشق میں
پتھر سے جوئے شیر کے لانے نے کیا کیا
ٹک در تک اپنے آ مرے ناصح کا حال دیکھ
میں تو دوانا تھا پہ سیانے نے کیا کیا
چاہوں میں کس طرح یہ زمانے کی دوستی
اوروں سے دوست ہو کے زمانے نے کیا کیا
کہتا تھا میں گلے کا ترے ہو پڑوں گا ہار
دیکھا نہ گل کو سر پہ چڑھانے نے کیا کیا
سوداؔ ہے بے طرح کا نشہ جام عشق میں
دیکھا کہ اس کو منہ کے لگانے نے کیا کیا taimoor
Mirza Muhammad Rafi Sauda Poetry in Urdu
Mirza Muhammad Rafi Sauda Poetry - Mirza Mohammad Rafi Sauda was a 17th Century canonical Poet from Delhi. Although he migrated to numerous places, the land of Delhi put on him a major influence. Sauda Mohammad was born as a son of aristocrat and lived a life of luxury and quite comfort. Unattached with the mercantile businesses of his family, he found his spiritual, intellectual and career escalation in courts.
Gila Likhun Main Agar Teri Bevafai Ka
Lahu Me Gharq Safina Ho Ashnai Ka
Finding a place of prestige in the court and among nobility, Mirza Muhammad Rafi Sauda Poetry developed a sound of panegyric and elegy. The Persian literary tradition also helped him acquire a tone and tenor which he adopted to his benefit for writing poetry in Urdu.
Hai Muddaton Se ḳhana-E-Zanjir Be-Sada
Maalum Hi Nahin Ki Divane Kidhar Gae
Sauda Mohammad left Delhi when the city was being hunted by sheer misfortune. Traveling several places in Uttar Pradesh, Sauda found Lucknow as the destination. Nawab Asifuddaulah patronized him and rewarded with an annual stipend of rupees six thousand. He initially wrote in Persian, before coming to Urdu. Find complete collection of Sauda’s Ghazal in Urdu and Persian below. John Borthwick Gilchrist who was the famous linguist and Indologist, acknowledged that he learnt his Urdu from Sauda’s Divaan.
Mauj-E-Nasim Aaj Hai Aluda Gard Se
Dil ḳhaak Ho Gaya Hai Kisi Be-Qarar Ka
Sauda viewed life as an adventure and enjoyed fine luck in ardour and optimism. He composed poetry in his tune and never hesitated to state what clicked his mind. Mirza Muhammad Rafi Sauda Shayari has an impeccable eminence in the world of poetry. Express your emotions with his poetry and embrace the feels.
Main Ne Tum Ko Dil Diya Aur Tum Ne Mujhe Rusva Kiya
Main Ne Tum Se Kya Kiya Aur Tum Ne Mujh Se Kya Kiya!
His fluency had simple expressions yet loud satire, elegy.
Sauda's works from his Kuliyat Collection are;
Masnavi dar hajv-e hakim ghaus, Masnavi dar hajv-e amir-a daulatmand bakhil, Masnavi dar ta'rif-e shikar, Masnavi dar hajv-e pil rajah nripat singh etc
He composed numerous Ghazals and couplets etc. Both in Persian and Urdu poetry, there is a reflection of his maturity of thought and linguistic finesse. His ghazals hold close to the tone and tenor of panegyric which he brought to its height. Marked for his vitality of imagination, precise turns of phrases, and compact expressions, he practiced various forms of poetry like panegyric, satire, and elegy.
To revive Sauda’s spirit, this entire page is dedicated for his marvelous work collection. Read and Share Sauda Mohammad Shayari on HamariWeb.com and enjoy the embellishments of poetry.