Poetries by istfanalwan
محبت کا دن ہر بار کی طرح گزر جا ئے گا یہ محبت کا دن
پھر نہیں لوٹ کر آئے گا یہ محبت کا دن
اک با ر بھی نہ کو شش کی مجھے سمجھ پا نے کی
وہ خود کو کہا ں سمجھا پا ئے گا یہ محبت کا دن
کیوں چھپا رہے خود کو مجھ سے چا ند
ہر روز نہیں آئے گا یہ محبت کا دن
جو مجھ کو نہیں منا پا یا ابھی تک جا ناں
وہ کیسے منا پا ئے گا یہ محبت کا دن Istfan Alwan
پھر نہیں لوٹ کر آئے گا یہ محبت کا دن
اک با ر بھی نہ کو شش کی مجھے سمجھ پا نے کی
وہ خود کو کہا ں سمجھا پا ئے گا یہ محبت کا دن
کیوں چھپا رہے خود کو مجھ سے چا ند
ہر روز نہیں آئے گا یہ محبت کا دن
جو مجھ کو نہیں منا پا یا ابھی تک جا ناں
وہ کیسے منا پا ئے گا یہ محبت کا دن Istfan Alwan
میری خاموشی کا شور اتنی خاموشی ہے مگر پربھی اتنا شور
یہ شور کس کا ہے
سنسان سناٹے میں بھی
کہیں یہ میرے ہونے کا شور تو نہیں؟
میرے ہونے کا شور؟
مگر میں تو ہوں ہی نہیں
مجھ میں تو تم ہو
ہر پل ہر لمہہ
تو پھر یہ شور تیرا ہی ہے
تیرے ہونے کا مجھ میں
میری خاموشی کو تم نے زبان جو دے دی ہے
اس لیے تو ہر کوئی سن ر ہا ہے
میری خاموشی کا شور Istfan Alwan
یہ شور کس کا ہے
سنسان سناٹے میں بھی
کہیں یہ میرے ہونے کا شور تو نہیں؟
میرے ہونے کا شور؟
مگر میں تو ہوں ہی نہیں
مجھ میں تو تم ہو
ہر پل ہر لمہہ
تو پھر یہ شور تیرا ہی ہے
تیرے ہونے کا مجھ میں
میری خاموشی کو تم نے زبان جو دے دی ہے
اس لیے تو ہر کوئی سن ر ہا ہے
میری خاموشی کا شور Istfan Alwan
دسمبر! تیرے آنے سے پہلے کیا ارے! د سمبر ابھی تو آیا نہیں
مگر تیری خوشبو ایسے آ ر ہی ہے
جیسے تیرے جانے کے بعد آتی ہے
ہر طرف پیار سے مہکی ٹھنڈی ٹھنڈی
ہوائیں چل رہی ہیں
ہر کوئی خوش ہے ہر کوئی اُداس
یہ سُونا پن اور سرد خاموشی
بس تیرے انتظار میں مگن
کہ کب ملن ہو میرا مجھ سے
یہ بس ہوتا تیرے آنے سے
جب میں اُس میں کھوکر خود سے ملتا ہوں
تو پھر سے ہم ایک ہو جاتے ہیں
وہ ملاقاتیں، راتیں، اور یادیں تازہ ہو جاتی ہیں
بس تیرے آنے سے،
وہ مجھ سے ملتا ہے اور میں خود سے
لیکن
ابھی تُو آیا نہیں
مگر
تیری خوشبو ایسے آرہی ہے
جیسے تیرے جانے کے بعد آتی ہے Istfan Alwan
مگر تیری خوشبو ایسے آ ر ہی ہے
جیسے تیرے جانے کے بعد آتی ہے
ہر طرف پیار سے مہکی ٹھنڈی ٹھنڈی
ہوائیں چل رہی ہیں
ہر کوئی خوش ہے ہر کوئی اُداس
یہ سُونا پن اور سرد خاموشی
بس تیرے انتظار میں مگن
کہ کب ملن ہو میرا مجھ سے
یہ بس ہوتا تیرے آنے سے
جب میں اُس میں کھوکر خود سے ملتا ہوں
تو پھر سے ہم ایک ہو جاتے ہیں
وہ ملاقاتیں، راتیں، اور یادیں تازہ ہو جاتی ہیں
بس تیرے آنے سے،
وہ مجھ سے ملتا ہے اور میں خود سے
لیکن
ابھی تُو آیا نہیں
مگر
تیری خوشبو ایسے آرہی ہے
جیسے تیرے جانے کے بعد آتی ہے Istfan Alwan
میرےہوکے رہو مجھ سے نظریں چرانے والے میرے ہو کے رہو
مجھے دل سے بھول جانے والے میرے ہو کے رہو
میرے ہو کے رہو چاہے پاس نہ رہو میرے ہمسفر
مجھ سے دور جانے والے میرے ہوکے رہو
میری زندگی ہر پل تیرے دم سے چلتی رہے
مجھ میں سانسکو مہکنے والے میرے ہوکے رہو
میرے لبوں پہ تیرا ہی نام رہتا ہے ہر گھڑی
مجھ میں نظر آنے والے میرے ہوکے رہو
Istfan Alwan
مجھے دل سے بھول جانے والے میرے ہو کے رہو
میرے ہو کے رہو چاہے پاس نہ رہو میرے ہمسفر
مجھ سے دور جانے والے میرے ہوکے رہو
میری زندگی ہر پل تیرے دم سے چلتی رہے
مجھ میں سانسکو مہکنے والے میرے ہوکے رہو
میرے لبوں پہ تیرا ہی نام رہتا ہے ہر گھڑی
مجھ میں نظر آنے والے میرے ہوکے رہو
Istfan Alwan
labor day' poetry A labor is a great man a hard worker
Either he is a painter, engineer, wrier or gate keeper.
From morning till evening they do work honestly
But get reward of their work very hardly
Every work which they do become their passion
If we look them closely we will have great lesion
They feed us by sowing seed in the fields
And give us hundred fords of their fields
They make bricks in sun shine
Still they are cool and fine
They build palaces for the high authorities
But they (high authorities) don’t give them their priorities
Sometimes they do not get work till evening
Then they seem like hungry and glooming
That someone come and take them for work
In order to give them money and give them work
Just think how they work and survive
Hardly they bring food in the evening arrive
Never ever they beg from others
Weather they have less than others
Friends! These labors are the heart of our country
Through them running well our country
Now let’s all stand together
And put your hands together (And give them big hands together)
And solute our labors whose in the form of our parents
Istfan Alwan
Either he is a painter, engineer, wrier or gate keeper.
From morning till evening they do work honestly
But get reward of their work very hardly
Every work which they do become their passion
If we look them closely we will have great lesion
They feed us by sowing seed in the fields
And give us hundred fords of their fields
They make bricks in sun shine
Still they are cool and fine
They build palaces for the high authorities
But they (high authorities) don’t give them their priorities
Sometimes they do not get work till evening
Then they seem like hungry and glooming
That someone come and take them for work
In order to give them money and give them work
Just think how they work and survive
Hardly they bring food in the evening arrive
Never ever they beg from others
Weather they have less than others
Friends! These labors are the heart of our country
Through them running well our country
Now let’s all stand together
And put your hands together (And give them big hands together)
And solute our labors whose in the form of our parents
Istfan Alwan